Una de las ideas que me gustaría desarrollar en la facultad donde estudio va cogiendo forma. La semana pasada, a petición de algunos de los representantes de alumnos se nos autorizó – con buena acogida por parte del decano y vicedecano – a la instalación a modo de
GNU el sistema operativo libre
prueba de un sistema operativo libre, concretamente con núcleo linux. La idea es introducir poco a poco a la comunidad, mucha desconocedora de este tipo de sistemas, en el mundo del software libre, este es el futuro y la universidad tiene que ser su principal impulsora.
Pues bien, ayer mismo, terminados los exámenes y después de hacer una larga – en sistemas analizados y tiempo – pre selección entre las muchísimas opciones a disposición, he optado por dos distribuciones muy ligeras (debo decir que los ordenadores donde se ha de instalar están bastante limitados en ram), estas son: Slitaz y Trisquel.
Slitaz es una distribución muy ligera
Slitaz es una distribución muy, muy ligera, su imagen ocupa 30mb!!, a pesar de su tamaño incluye varias aplicaciones que podremos usar nada más terminar su instalación (por cierto muy rápida y sencilla), ademas posee un sistema de instalación de programas muy intuitivo para gente acostumbrada al doble click.
Trisquel mini por su parte, es la versión ligera de Trisquel, una distribución totalmente libre – usa el kernel libre y software totalmente libre -, se basa en Ubuntu y es un desarrollo gallego patrocinado por la Universidade de Vigo.
Posiblemente nos quedemos con esta última, una de las razones es que Trisquel además de la versión mini, dispone de dos versiones más: Trisquel Educación – enfocada a centros docentes (un proyecto muy interesante) – y Trisquel Empresas – que dispone de programas especialmente adaptados para el entorno empresarial como TPV, programas de gestión de proyectos,…-,
Trisquel es un desarrollo gallego
y pensando que estamos en una facultad de Ciencias económicas y empresariales, viene como un guante. Otra de las razones es que está totalmente traducida gallego, ademas de al español, ingles, vasco, catalán, portugués y francés.
Otra razón de peso es nuestra especial relación con esta, puesto que nuestra universidad apoya y promueve esta distribución desde su inicio y por lo tanto deberíamos ser consecuentes y apoyarla también desde el lado del usuario, facilitando su conocimiento y uso.
Resposta